New Testament

An introduction to the New Testament

If you're looking for an introductory class in the New Testament, contact Lords Christian Bible College. We provide New Testament courses in Birmingham.

Course description

The New Testament tells of events, ideas, and persons surrounding a Jew who lived in ancient Palestine and who spoke Aramaic. But Palestine was part of the Roman Empire, and the texts of the New Testament reflect the historical, cultural, and religious circumstances of that larger environment; they were written in Greek, then the international language of the empire. Students, therefore, will survey the world of the New Testament by exploring the history and religions of the Greek and Roman periods, especially those of Judaism. The centre of the New Testament is Jesus Christ. It contains a variety of books, written in a variety of lengths and styles, and attributed to a variety of authors. Further study will show that its writings come from diverse times and places and encompass an even larger diversity in their forms and contents.

The Greek word diathéké (pronounced dee-ath-ay-kay) means a disposition, the act or means of disposing of something, as in a will. It is variously translated as either "covenant" or "testament," which is interesting because they differ in meaning in English usage i.e. covenant means "a written agreement between two or more parties to perform some action" while testament means "a legal document declaring a person's wishes regarding the disposal of their property when they die." While the Greek word is closer in meaning to the English word "testament," the Biblical usage of it blends "covenant" and "testament" in a way that the full Scriptural meaning is only made clear by the use of both.

The translation of the New Testament from the original Greek into the vernacular languages of Europe was an aim of Renaissance humanism, and it gathered impetus in the Reformation, becoming indeed a main goal of the Reformers. Tyndale in 1534 published his own translation. This translation is an altogether magnificent one, so far as its language is concerned, and much of the force and power of the later (1611) King James Version is Tyndale's. "Nine tenths of the Authorized New Testament is still Tyndale.

Purpose

The aim of this course is to help to set the New Testament in a proper historical and social perspective and provide a guide for the student. The course material presented in the handouts is to better equip students with the ability to dig out many of the hidden riches in the Word of God. Many words, phrases, and paragraphs in the New Testament cannot adequately be known without some knowledge of Koine (biblical) Greek and the ability to use some of the many study aids available today. The student will learn that the best way to understand the New Testament is to actually make the commitment to learn the Greek language.

Course objectives

By the end of this course you will be able to understand how to:

  • Conduct in-depth textual studies
  • Analyse poetic language and literary structures
  • Solve textual problems